Hwarangdae Express
Posted mai 3, 2009
on:Hwarangdae Express
Citeam, îţi citeam cu voce tare Budila Express
Şi tu izbucneai în rîs, îmi furai cartea din faţă.
Eu continuam să citesc cu veioza aprinsă multă vreme
După ce tu adormeai, ascultînd respiraţia ta regulată.
Acum locuiesc în apartamentele profilor de la HUFS
Şi Hwarangdae Express, trenul,
Trece în fiece noapte prin faţa ferestrei mele.
Cine a aranjat lucrurile ca eu, un poet serios, să predau
Comoara limbii noastre revărsată pe moşie
Unor studenţi coreeni, cu ochii de peşte, cu piele de şarpe
Trei ore cu autocarul pînă în campusul din Yongin
Colegii coreeni nu vorbesc deloc unul cu altul
Noi, est europenii, mai vorbim de una, de alta,
Studenţilor mei însă nu le pasă de Nabokov, n-au buchisit pentru examen
Lolita N-au nici un chef să citească romanele lui Kundera.
Ce să le spun despre Estul Europei C
um să plîngă alături de cardinalul Wojtila
Cînd budozerele vin să-i dărâme catedralele
Cum să înţeleagă lacrima bulgară
După ce umbrela îi înţeapă coasta
Şi în loc de sînge curge ambrozie
Şi sculptorul Hristo încearcă să-i panseze rănile
De ce s-ar prăbuşi peste ei zidurile din Srebrenica, Sarajevo
De ce s-ar îneca odată cu familiile albaneze
Încercînd să ajungă cu un obiect plutitor la Trieste.
Ce înseamnă să fii estic, să se uite la tine toţi vesticii
Cu aerele unui profesor care te-a prins cu tema nefacuta.
Nici tu, Coreea, nu stai deloc mai bine.
Cunosc doi fraţi care, ca într-o poezie de Marin Sorescu
S-au certat din pricina unui metru de gard
Un metru a mutat unul gardul în grădina celuilalt
Si să vezi tărăboi, vălmăşag
Eu am visat că fratele meu geamăn alerga după mine cu un cuţit
Eu nu am un frate geamăn, dar tu ai, Coreea, şi el îţi vrea beregata
Te pîndeşte de dincolo de gard
Şi tu ai da orice să ştii ce e în mintea lui,
Abel îi pregăteşte lui Cain ţeasta de măgar.
Coreea, Witgenstein ne învaţă că atunci când cineva
Aleargă după noi cu un cuţit de vânătoare
N-are rost să mai discutăm despre actele de limbaj
Ci e mai sigur să o luăm la sănătoasa!
Pe desupra campusului Yong in zboară la mică înălţime
Elicoptere de luptă, ca-a Apocalipsa acum, dar tu nu joci într-un film
În nici o altă ţară din lume oamenii nu privesc mai indiferenţi
Manevrele continue, cu armament real, ca şi când războiul a început deja
Sau mai bine spus ca şi când el nu s-a terminat niciodată
Războiul tău e unul invizibil, duşmanul poate apărea de oriunde
Nu ştii ce general dement mută soldăţeii de plastic,
Nu ştii ce submarin de jucărie vei mai găsi abandonat pe uscat!
I live in a preety how town pe nume Seul
Dar sufletul meu urcă în fiecare noapte în Hwarangdae Express
Şi străbate câmpurile lungi de orez
Casele cu acoperişurile acoperite de frunze de bostani
De parcă ţăranii se pregătesc tot timpul anului pentru Halloween
Sufletul meu e tare obosit pentru că noaptea întreagă
Călătoreşte cu Hwarandae Express, clasa a doua, la geam.
Locuiesc în Nadong, aici începe iadul, dincolo în Kadond e paradisul
Între Kadong şi Nadong cineva a trasat o linie invizibila
Ca linia de separatie dintre Nord şi Sud.
Locuiesc în Nadong, mă hrănesc cu ierburi, fac supă din frunze de castan
Frigiderul meu este gol şi bâzâie şi împrăştie peste brânza topită gaz sarin
Dincolo, în Kadong, au internet broadband
Cada mea e mică şi veche ei au jacuzzi şi la robinet curge lapte cu miere
Cum două clădiri atît de apropiate pot fi atât de diferite!
Cum două popoare (unii cred că un singur popor, uri nara) pot fi atât de diferite!
Cine eşti tu Coreea, frumoasa fardată cu blugii tăiaţi
Sau cerşetoarea în zdrenţe care doarme sub cerul liber pe câteva cartoane.
Şi una şi alta, şi kadong şi nadong
Aş vrea să-le înţeleg simfonia.
Dar poate pronia divină m-a azvârlit aici
De aici pot vedea, pot auzi, mai uşor,
Vocile celor ucişi într-un război fratricid
Noaptea se spune că pe rîul Hangdang
Ce taie Seulul în două, mereu e o graniţă în inima ta
Sufletele celor ucişi în războiul de acum 50 de ani
Se adună şi cântă într-o singură limbă
Numai călugării budişti le mai pot desluşi cuvintele stinse în gură.
Pe Iisus l-au batjocorit, i-au pus pe frunte o coroană de spini,
Şi l-au încoronat în batjocură împărat al Iudeei
Ţie ţi-au înfăşurat inima în sârmă ghimpată
Au separat cu bisturiul, atenţi,
Atriul drept de ventricolul drept, atriul stâng de ventricolul stâng
A rămas doar o jumătate de om călare pe jumătate de iepure şchiop
Şi ţi-au spus -Bucură-te! Iubeşte! Visează!
Dar cum să faci asta cu jumătate de inimă, atârnând din piept?
În Banchetul lui Platon un zeu rău i-a tăiat pe oameni în două bucăţi
Jumătăţile lor se caută una pe cealaltă
Teamă mi-este că nu se vor mai putea lipi la loc
Ca într-o veche legendă românească, cu cei doi fraţi incestuoşi
Soarele şi Luna care aleargă unul după altul dar nu reuşesc să se prindă.
Tu eşti luna, Coreea,( luna este una, genele sunt două etc)
Şi fratele tău, soarele din Nord aleargă după tine cu un cuţit uriaş
Nimeni nici un est european nu te va înţelege
Cu excepţia DDR-iştilor prin inima cărora a trecut
Timp de cinci decenii un zid cu sârmă ghimpată.
Sunt flămînd şi speriat şi obosit Coreea,
Măsele de minte mi s-au rupt, umerii mă dor
Şi aş vrea să dorm şi sufletul meu să se odihnească
Să nu se urce în fiecare noapte în Hwarangdae Express,
Şi să călătorească spre voi, amicii mei
Care aţi uitat să-mi răspundeţi la emailuri.
1 | pierpatrat
octombrie 5, 2009 la 6:14 pm
îți mulțumesc pentru că am putut citi această poezie superbă.
și pentru că faci public tot ceea ce crezi.
dan baciu
baicusi
noiembrie 19, 2009 la 7:34 am
Multumesc si eu!